猫と壁紙と私(プチDIY)-Cat, wallpaper, and me-(petit DIY)
日曜日ですが、風邪気味なので家でゆっくりしてました。
で、部屋でPinterestの可愛いDIYとか見てたら壁に目が行き・・・
※留学時代の友人向けに英語でも書いています。文法違ってたら教えてください。
On sunday, I had a slight cold, so I was taking rest in my room. Then I looked at wallpaper that was ripped by my cat formerly.
これをいい加減、なんとかしようと思い立つ。
もういつだか忘れたけれど、猫にやられて、どうすることもできずにそのままどんどん領土を広げられた結果、今の状態に。
I thought "Let's repair it as a little art".
犯人(a suspected cat)↓
澄んだ目をしているのできっと確信犯。
Her eyes are very pure, maybe she is crime of conscience.
とりあえず形を整えることに。壁傷つけないように慎重に。(もはや、そこを気にする以前の問題)
At first, I tried to take off wallpaer carefully.
Please do NOT say "it's already late".
下記のように。なんとなく階段作ってみました。見えにくいけど左下側。
そしてこのままでは寂しいので、私に買ったまま放置されていたイタリアをモチーフにしたシールを貼った結果。
Done. But I felt a bit lack in it.
So I put some Italian motif seals.
・・・。
まぁ、センスというのは磨かれて光るものだから?
Well, you know, everyone has a good sense, but at least it need to be developed.
This is my first time, so...
ここ、ちょっと遠近法っぽくしてみたり。
・・・いや、まだDIY的なことしたの一回目だし?
エジソンだってたくさん失敗して偉大な発明に辿りついたんやから、ね?
Thomas Edison also had failed a thousand times. So I don't care.
うん。
とりあえずイタリアのシール貼ったから、以前行ったテルマエ・ロマエ展で買ったポストカードでも飾ることにしました。このままではあまりにもアレなので。
I put a post card, too.
うん。微妙。Well...
この絶妙な隙間とダサさ加減は中々出せるものじゃない。
Don't you think this is kind of art? huh?
とりあえず、枕元なので格言シール貼ってみました。アメリカ留学時代に買った座右の銘。
くっしゃくしゃやけど、「1日1回、あなたが怖いと思うことをしなさい(1日1回、挑戦しなさい)」という言葉。アメリカ留学時代はこの言葉にかなり助けられました。この言葉を胸に、毎日勇気を出してアメリカ人の子に喋りかけたらすごく仲良くなれたり、ダメもとなことにも挑戦したり、思えばこの言葉は留学時代のパワフルさを支えてくれていたと思います。ずっと本棚にしまっていたけど、この機会に枕元へ。
(I wrote a episode of the left seal on the wall, but I don't have so much good translation skill in English. Well, I'm talking a good episode about the seal and trying to make people think this design is not so bad.)
まぁ、このエピソード語ったら少しはマシなデザインに見えてきたりしませんか?
しませんね。
でもほら、下記をご覧ください。
Look at the below.
創造性は人間のいきる活力だから。何もしないよりかは、どんなに悲惨な状態にでもユーモアで立ち向かうことが必要なんですよ。たとえ更に悲惨になろうとも、ね。
We have to face difficulties with humor every time. Even it gets worse...
(do not... do not...girl)
3分後。
After 3 minutes...
やめて!!!!!
Don't do that!!!! PLEASE!!!!
まだまだ戦いは続きそうなので、私のセンス、磨かれる余地がありそうです。
第二弾をお楽しみに。
I have yet to finish fighting...
(あ、ここにもある。。。)
There is another one...
なんかアイディアあれば下さい。
Please give me some ideas. For real.